OUR STORY
Despite our proven sustainable cultural practices that respect and honor the natural environment, the lived experiences of our communities are overlooked. In many policies and strategies for action, the scientific world is looked to for both water policy development and climate change strategies. As original caretakers and guardians of Mother Earth, we have valuable insights for sustainable water practices that could inform and suggest alternatives to current water management and governance systems. A growing community of Indigenous leaders from across the regions of Mother Earth is unifying to address the imbalance in humanity’s relationship with water. In 1999, at the World Indigenous Peoples Conference on Education in Hilo, Hawai’i, a call was issued to Indigenous peoples to address water issues by organizing an Indigenous-led Conference on Water.
Since then, there have been similar calls at the World Water Forum, and at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues. In 2008 a meeting was held at Beecher Bay, Coast Salish Territory, under the leadership of Tom Goldtooth, Director of the Indigenous Environmental Network, a gathering was convened with indigenous leaders who have worked on water issues for many years. These people formed an International Advisory Body for the planning of the next Indigenous World Forum on Water and Peace. The IWFWP is converging to develop innovative water solutions, seek new opportunities for positive adaptation, Indigenous resiliency, and applications for the recognition and implementation of our water rights and our responsibilities. Through this effort we are raising the awareness of the need for our voices to be heard and to participate in guiding the way toward the preservation of our sacred World of Water. IWFWP is just one step in reclaiming balance; knowledge, experience and traditional wisdom will contribute to the dialogue of science, offering solutions for a sustainable future that are rooted in language and cultural practices. This work is not just about Indigenous peoples: it is for all humanity, and all life on Mother Earth.” (Darlene Sanderson)
Despite our proven sustainable cultural practices that respect and honor the natural environment, the lived experiences of our communities are overlooked. In many policies and strategies for action, the scientific world is looked to for both water policy development and climate change strategies. As original caretakers and guardians of Mother Earth, we have valuable insights for sustainable water practices that could inform and suggest alternatives to current water management and governance systems. A growing community of Indigenous leaders from across the regions of Mother Earth is unifying to address the imbalance in humanity’s relationship with water. In 1999, at the World Indigenous Peoples Conference on Education in Hilo, Hawai’i, a call was issued to Indigenous peoples to address water issues by organizing an Indigenous-led Conference on Water.
Since then, there have been similar calls at the World Water Forum, and at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues. In 2008 a meeting was held at Beecher Bay, Coast Salish Territory, under the leadership of Tom Goldtooth, Director of the Indigenous Environmental Network, a gathering was convened with indigenous leaders who have worked on water issues for many years. These people formed an International Advisory Body for the planning of the next Indigenous World Forum on Water and Peace. The IWFWP is converging to develop innovative water solutions, seek new opportunities for positive adaptation, Indigenous resiliency, and applications for the recognition and implementation of our water rights and our responsibilities. Through this effort we are raising the awareness of the need for our voices to be heard and to participate in guiding the way toward the preservation of our sacred World of Water. IWFWP is just one step in reclaiming balance; knowledge, experience and traditional wisdom will contribute to the dialogue of science, offering solutions for a sustainable future that are rooted in language and cultural practices. This work is not just about Indigenous peoples: it is for all humanity, and all life on Mother Earth.” (Darlene Sanderson)
Indigenous Message on Water / Mensaje Indígena de Agua a été un effort collectif, une mobilisation poétique, une anthologie-messagère chaski-quechua, un outil pédagogique, une offrande à l’eau mère, un pont transautochtone.
Despite our proven sustainable cultural practices that respect and honor the natural environment, the lived experiences of our communities are overlooked. In many policies and strategies for action, the scientific world is looked to for both water policy development and climate change strategies. As original caretakers and guardians of Mother Earth, we have valuable insights for sustainable water practices that could inform and suggest alternatives to current water management and governance systems. A growing community of Indigenous leaders from across the regions of Mother Earth is unifying to address the imbalance in humanity’s relationship with water. In 1999, at the World Indigenous Peoples Conference on Education in Hilo, Hawai’i, a call was issued to Indigenous peoples to address water issues by organizing an Indigenous-led Conference on Water.
Since then, there have been similar calls at the World Water Forum, and at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues. In 2008 a meeting was held at Beecher Bay, Coast Salish Territory, under the leadership of Tom Goldtooth, Director of the Indigenous Environmental Network, a gathering was convened with indigenous leaders who have worked on water issues for many years. These people formed an International Advisory Body for the planning of the next Indigenous World Forum on Water and Peace. The IWFWP is converging to develop innovative water solutions, seek new opportunities for positive adaptation, Indigenous resiliency, and applications for the recognition and implementation of our water rights and our responsibilities. Through this effort we are raising the awareness of the need for our voices to be heard and to participate in guiding the way toward the preservation of our sacred World of Water. IWFWP is just one step in reclaiming balance; knowledge, experience and traditional wisdom will contribute to the dialogue of science, offering solutions for a sustainable future that are rooted in language and cultural practices. This work is not just about Indigenous peoples: it is for all humanity, and all life on Mother Earth.” (Darlene Sanderson)
Sur la traduction et les messages trans-autochtones
Despite our proven sustainable cultural practices that respect and honor the natural environment, the lived experiences of our communities are overlooked. In many policies and strategies for action, the scientific world is looked to for both water policy development and climate change strategies. As original caretakers and guardians of Mother Earth, we have valuable insights for sustainable water practices that could inform and suggest alternatives to current water management and governance systems. A growing community of Indigenous leaders from across the regions of Mother Earth is unifying to address the imbalance in humanity’s relationship with water. In 1999, at the World Indigenous Peoples Conference on Education in Hilo, Hawai’i, a call was issued to Indigenous peoples to address water issues by organizing an Indigenous-led Conference on Water.
Since then, there have been similar calls at the World Water Forum, and at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues. In 2008 a meeting was held at Beecher Bay, Coast Salish Territory, under the leadership of Tom Goldtooth, Director of the Indigenous Environmental Network, a gathering was convened with indigenous leaders who have worked on water issues for many years. These people formed an International Advisory Body for the planning of the next Indigenous World Forum on Water and Peace. The IWFWP is converging to develop innovative water solutions, seek new opportunities for positive adaptation, Indigenous resiliency, and applications for the recognition and implementation of our water rights and our responsibilities. Through this effort we are raising the awareness of the need for our voices to be heard and to participate in guiding the way toward the preservation of our sacred World of Water. IWFWP is just one step in reclaiming balance; knowledge, experience and traditional wisdom will contribute to the dialogue of science, offering solutions for a sustainable future that are rooted in language and cultural practices. This work is not just about Indigenous peoples: it is for all humanity, and all life on Mother Earth.” (Darlene Sanderson)
Reach out to us.
Notre équipe
Despite our proven sustainable cultural practices that respect and honor the natural environment, the lived experiences of our communities are overlooked. In many policies and strategies for action, the scientific world is looked to for both water policy development and climate change strategies. As original caretakers and guardians of Mother Earth, we have valuable insights for sustainable water practices that could inform and suggest alternatives to current water management and governance systems. A growing community of Indigenous leaders from across the regions of Mother Earth is unifying to address the imbalance in humanity’s relationship with water. In 1999, at the World Indigenous Peoples Conference on Education in Hilo, Hawai’i, a call was issued to Indigenous peoples to address water issues by organizing an Indigenous-led Conference on Water.
Since then, there have been similar calls at the World Water Forum, and at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues. In 2008 a meeting was held at Beecher Bay, Coast Salish Territory, under the leadership of Tom Goldtooth, Director of the Indigenous Environmental Network, a gathering was convened with indigenous leaders who have worked on water issues for many years. These people formed an International Advisory Body for the planning of the next Indigenous World Forum on Water and Peace. The IWFWP is converging to develop innovative water solutions, seek new opportunities for positive adaptation, Indigenous resiliency, and applications for the recognition and implementation of our water rights and our responsibilities. Through this effort we are raising the awareness of the need for our voices to be heard and to participate in guiding the way toward the preservation of our sacred World of Water. IWFWP is just one step in reclaiming balance; knowledge, experience and traditional wisdom will contribute to the dialogue of science, offering solutions for a sustainable future that are rooted in language and cultural practices. This work is not just about Indigenous peoples: it is for all humanity, and all life on Mother Earth.” (Darlene Sanderson)
TRADUCTEURS ET COLLABORATEURS
Despite our proven sustainable cultural practices that respect and honor the natural environment, the lived experiences of our communities are overlooked. In many policies and strategies for action, the scientific world is looked to for both water policy development and climate change strategies. As original caretakers and guardians of Mother Earth, we have valuable insights for sustainable water practices that could inform and suggest alternatives to current water management and governance systems. A growing community of Indigenous leaders from across the regions of Mother Earth is unifying to address the imbalance in humanity’s relationship with water. In 1999, at the World Indigenous Peoples Conference on Education in Hilo, Hawai’i, a call was issued to Indigenous peoples to address water issues by organizing an Indigenous-led Conference on Water.
Since then, there have been similar calls at the World Water Forum, and at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues. In 2008 a meeting was held at Beecher Bay, Coast Salish Territory, under the leadership of Tom Goldtooth, Director of the Indigenous Environmental Network, a gathering was convened with indigenous leaders who have worked on water issues for many years. These people formed an International Advisory Body for the planning of the next Indigenous World Forum on Water and Peace. The IWFWP is converging to develop innovative water solutions, seek new opportunities for positive adaptation, Indigenous resiliency, and applications for the recognition and implementation of our water rights and our responsibilities. Through this effort we are raising the awareness of the need for our voices to be heard and to participate in guiding the way toward the preservation of our sacred World of Water. IWFWP is just one step in reclaiming balance; knowledge, experience and traditional wisdom will contribute to the dialogue of science, offering solutions for a sustainable future that are rooted in language and cultural practices. This work is not just about Indigenous peoples: it is for all humanity, and all life on Mother Earth.” (Darlene Sanderson)
NOTRE HISTOIRE
“Malgré nos pratiques éprouvées en matière de durabilité, grâce auxquelles nous respectons et honorons l’environnement, les expériences vécues par nos communautés n’ont pas été prises en compte. Le monde scientifique a les yeux rivés sur les politiques de développement et les stratégies de lutte contre le changement climatique. Comme peuples autochtones, gardien.ne.s de la Terre mère, nous détenons des précieuses traditions et pratiques durables pour la préservation de l’eau, grâce auxquelles nous pouvons conseiller et suggérer des alternatives aux systèmes actuels de gestion et d’administration de l’eau. Une communauté croissante de dirigeant.e.s autochtones de diverses régions de la Terre mère se réunit pour souligner la relation déséquilibrée entre l’eau et l’humanité. En 1999, lors de la Conférence mondiale des peuples autochtones sur l’éducation à Hilo (Hawaï), un appel a été lancé pour que les peuples autochtones s’expriment sur les questions relatives à l’eau et organisent une conférence sur l’eau. Depuis, plusieurs appels ont été émis lors des Forums mondiaux de l’eau et de l’Instance permanente des Nations unies sur les peuples autochtones. En 2008, une importante réunion a eu lieu à Beecher Bay, sur le territoire Salish, dirigée par Tom Goldtooth, le directeur de l’Indigenous Environmental Network (IEN), un collectif de dirigeant.e.s et d’activistes autochtones qui œuvrent depuis des années sur les questions liées à l’eau dans leurs communautés. Ces activistes a formé un Regroupement consultatif international chargé d’organiser le prochain Forum autochtone sur l’eau et la paix (IWFWP, en anglais). L’IWFWP est un moyen de proposer des solutions innovantes aux problèmes liés à l’eau dans chacune des communautés, de rechercher de nouvelles possibilités d’adaptation et de résilience autochtone, ainsi que des moyens de reconnaître et de mettre en œuvre nos droits et nos responsabilités en matière d’eau. Grâce à cet effort, les peuples autochtones cultivent une conscience mondiale selon laquelle nos voix sont nécessaires pour guider les étapes de la préservation de l’univers sacré de l’eau. L’IWFWP est une première étape qui appelle à l’équilibre. Les connaissances, l’expérience et la sagesse traditionnelles contribueront au dialogue avec la science, offrant des solutions pour un avenir durable ancré dans diverses langues et pratiques culturelles. Bien entendu, ce travail ne concerne pas juste les peuples autochtones, mais l’ensemble de l’humanité et toutes les formes de vie sur la Terre mère.” (Darlene Sanderson)
1999
Suivant les idées du Forum mondial autochtone sur l’eau et la paix, ainsi que celle des aînés Mona Polacca et Darlene Sanderson, Sophie M. Lavoie, Felipe Quetzalcoatl Quintanilla et Juan G. Sánchez Martínez ont coédité et traduit Indigenous Message on Water / Mensaje Indígena de Agua, une anthologie multilingue – anglais/espagnol/langues autochtones – qui rassemble la sagesse, les pensées, les vers, les nouvelles, les poèmes et les réflexions générales sur les différents problèmes locaux liés à l’eau, écrits par des ainé.e.s, des activistes et des poètes autochtones de l’Est, de l’Ouest, du Nord et du Sud. Nous avons reçu des contributions des groupes suivants : les Pinays, Maoris, Hau’ulas et Chamorus du Pacifique ; Sakhas de Russie ; Cris, Tsalagis, Cherokees, Yoemes, Anishinaabes, Lakotas, Lipan Apaches, Metis, Lōhs et Gitxans d’Amérique du Nord ; K’iche’s, Kaqchikels et Q’anjob’als du Guatemala ; Mayas et Nahuatls du Mexique ; Wayuus, Palenques et Gunas des Caraïbes ; Uitotos, Okainas et Tikunas de l’Amazonie ; Camëntás du Putumayo ; et Yanakunas et Mapuche-Huilliches des Andes.
2014
Indigenous Message on Water / Mensaje Indígena de Agua a été un effort collectif, une mobilisation poétique, une anthologie-messagère chaski-quechua, un outil pédagogique, une offrande à l’eau mère, un pont transautochtone.
Dix ans après cette initiative collective, nous prolongeons notre projet à une plateforme en ligne durable avec le soutien du groupe Indigenous Environmental Network -IEN. L’internet a été un support idéal pour les voix artistiques et militantes autochtones, et nous souhaitons que la deuxième version d’Indigenous Message on Water 2.0 continuera à engendrer ce processus en suscitant des conversations trans-autochtones parmi les écrivain.e.s et les peuples autochtones, ainsi qu’avec le grand public. Dans ces archives multilingues, certains auteurs, autrices, et artistes seront connu.e.s, d’autres seront de nouvelles voix, et nous collaborerons avec des traducteurs et traductrices professionnel.le.s et amateur.e.s pour fournir les meilleures versions disponibles.
2024
Sur la traduction et les messages trans-autochtones
La plupart des écrivain.e.s autochtones qui écrivent dans leur langue maternelle traduisent généralement eux-mêmes leurs œuvres dans des langues telles que l’anglais, l’espagnol ou le portugais. Dans notre projet, nous inclurons l’œuvre dans la langue maternelle et, dans la mesure du possible, nous la traduirons à partir de la langue autochtone d’origine, dans l’espoir d’ancrer la poétique et l’épistémologie originales de chaque auteur.e. Nous traduirons également à partir de leurs versions anglaise, espagnole, française, portugaise ou hybride. Malgré l’histoire coloniale de l’espagnol, de l’anglais, du français et du portugais, et leur violence épistémologique dans les contextes juridiques et éducatifs, ces langues sont aussi des lingua francas et sont des outils politiques et créatifs qui appartiennent également aux peuples autochtones.
Reach out to us.
Notre équipe
- Elder Mona Polacca, Indigenous Environmental Network
- Darlene Sanderson, PhD, University of Northern British Columbia
- Juan G. Sánchez Martínez, PhD, Lakehead University
- Sophie Lavoie, PhD, University of New Brunswick
- Felipe Quetzalcoatl Quintanilla, PhD, Western University
- Durin Mundahl, Information Technology Fellow, Indigenous Environmental Network
- Website Divi Build: Mapache Salazar Gonzalez, Comms Team, Indigenous Environmental Network
- Website Art & Assets: Achu Kantule
TRADUCTEURS ET COLLABORATEURS
- Melissa D Birkhofer
- Carolina Bloem, PhD
- Carolina Camacho
- Gloria Chacón, PhD
- Andrea Echeverría, PhD
- Estefanía Fernández and her students.
- Lorrie Jayne, PhD
- Jocelyn Montalbán
- Nolan Schmerk
- Paul M. Worley, PhD
hébergement Web || Indigenous Environmental Network
art du site Web par || Achu Kantule